MUZIKA

Bajaga nakon tri decenije otkrio da u pjesmi ''Tamara'' postoji greška

CdM

16.5.2018

Bajagina ''Tamara'' je veliki hit u čitavom regionu, a objavljena je 1984. na albumu ''Pozitivna geografija''. 

Prva kolekcija autorskih pjesama postavila je Bajagu i Instruktore na velike pozornice i u središte interesiranja publike i medija te, zahvaljujući 50.000 prodatih primjeraka, osigurala dobru podršku izdavača PGP-RTB-a.

- Kad sam stvarao ''Tamaru'', nisam bio u Rusiji. Kasnije sam bio nekoliko puta. Osim toga što je izmišljena priča, malo je asocijacija na pjesmu ''Nathalie'' Gilbert Beko (Bécaud). Pristojno poznajem geografiju, ali u ''Tamari'' je gomila činjeničnih grešaka. Neva i Ermitaž su u Lenjingradu, a Teatar Boljšoj u Moskvi. Ne bi Tamara živjela i u Lenjingradu i Moskvi. Rusi se nisu bunili, njima je bilo simpa. Ima toga još. Spira se sjetio da nađe neku ribu da nešto ispriča na ruskom, bilo šta. Ali nismo mogli naći neku koja ima dobar akcent. Sve znaju ruski, ali onako. Spira se sjetio da se svaki dan na radiju čita vodostaj na ruskom i mi smo snimili curu s radija koja čita vodostaj! Tako da u ''Tamari'' čuješ da je Dunav kod Bezdana visok toliko, a kod ovoga grada toliko - ispričao je Bajaga.

Vlasnik autorskih prava © avaz-roto press d.o.o.
ISSN 1840-3522.
Zabranjeno preuzimanje sadržaja bez dozvole izdavača.